epigraphiebyzantine.fr



Région_Cappadoce_ 9 textes

Corpus_Cappadoce_Çavuş In_186

Jean Tzimiskès (vers 969). Eglise du grand pigeonnier. Inscription peinte.
G. DE JERPHANION, 1925-1942, p. 530 ; N. THIERRY, « Jean Tzimiskès », TM, 9, 1985, p. 478 ; N. THIERRY, La Cappadoce, 2002, fiche 36, p. 173-177.

Ἰωάννου βασιλέως πολλὰ τὰ ἔτη

"Au basileus Jean, nombreuses années !"


Corpus_Cappadoce_Çavuş In_187

Nicéphore Phocas et Thophano, 965 - Eglise du grend pigeonnier. Inscription peinte.
G. DE JERPHANION, RA, 20, 1912, p. 253 ; G. de JERPHANION, MUSJ, 6, 1913, p. 329-330 ; G. DE JERPHANION, 1925, p. 523, n° 94, pl. 142 ; J. LAFONTAINE-DOSOGNE, Byz., 33, 1963, p. 128-129 ; N. THIERRY, TM, 9, 1985, p. 477-484 ; N. THIERRY, La Cappadoce, 2002, fiche 36, p. 173-177.

+ Τοὺς αἰψεβεῖς ἡμõν βασειλῆς
δηαφοίλαξον Κύριε πάντοται
δεσπύνης ἡμον
Νηκηφόρον κὲ Θαιφανοῦς

"Seigneur, protège toujours nos pieux basileis, Nicéphore et Théophano notre souve-raine."


Corpus_Cappadoce_Güllu Dere_188

Constantin VII, 913-920 - Dédicace de l'église Saint-Jean.
N. et M. THIERRY, « Ayvali kilise ou pigeonnier de Gülli Dere, église inédite de Cappadoce », CA, 15, 1965, p. 97-154.

Ἀνιστορίστι ὁ ναὸς τοῦ ἁγίου Ἠοάνου ἐπὶ βασιλέος Κονσταντίνου ? (...)

---]ΤΟΥ ἐκ πόθου κὲ πίστεος ὐκοδομόντα τι μονήν τίς παναγίας κὲ πάντον τον ἁγίον. Ὁ ἀναγινόσκον εὔχεστε ὑπὲρ αὐτοῦ διὰ τόν Κύριον.

"L’église Saint-Jean a été décorée sous le basileus Con(stantin…) qui avec zèle et foi a construit le monastère de la Panagia et de tous les Saints. Que celui qui lit (ceci) prie le Sei-gneur pour lui."


Corpus_Cappadoce_Yeşilköy_189

Romain Lécapène, Constantin VII et Christophore, 927-928 - Dédicace de l’église de la Panagia Theotokos /Eğri Taş Kilisesi
N. et M. THIERRY, 1963, p. 42-44, fig. 9 et pl. 36d ; N. OIKONOMIDES, 1983, p. 501-506 ; (Bull. ép., 1987, 489) ; I. BELDICEANU-STEINHERR, N. THIERRY, JÖB, 38, 1988, p. 395-420 ; (Bull. ép., 1990, 925).

+ Ἐκαληεργήϑη ὁ ναὸς τῆς Παναγίας Θεοτόκου ἔπὶ ἔτους ϛʹ χηλιοστοῦ τετρακοσηοστοῦ (...) κοστοῦ (...)
+ ἐπὶ βασιλέων Ῥομανίων (?), Κωνσταντίνου (?), Χριστοφόρου (?) (...) τοῦ δούλου τοῦ Θεοῦ κὲ τῆς Παναγήας Θεοτόκου, σπαϑαροκανδιδάτου κὲ τρουμάρχου Σπαδιατα κὲ Πατες εὔχεσθε ὑπὲρ αὐτοῦ, ἀμήν.

"L’église de la Vierge toute sainte a été embellie (l’an du monde 643)6 (=927-928) sous les basileis Romain, Constantin et Christophore (par les soins) du serviteur de Dieu et de la Vierge Toute sainte, spatharocandidat et tourmarque de Spadiata et Patès, priez pour lui, Amen."


Corpus_Cappadoce_Soğanlı Dere_190

Basile II et Constantin VIII, 1006 ou 1021 - Dédicace de l'église de la Sainte-Barbe. Inscription peinte.
J. LAFONTAINE-DOSOGNE, « Nouvelles notes cappadociennes », Byz., 33, 1963, p. 134 et 183, pl. VI, fig. 11.

+ Ἐκαλιεργίθι ὁ ναὸς οὖτος τῆς ἁγίας Βαρβάριας, ἐπὴ βασηλήας Κοσταντήνου καὶ Βασιλείου
ἔτους ἑξακας φ ιδʹ κ ἠδικτηόνος δʹ, κὲ μηνὶ Μαήου, ἠς ης τὰς εʹ, δηὰ συνδρομῆς Βασηλείου δομεστίκου
καὶ ἐπὺ θυρον· ὑ ἀναγηνόσκοντες εὔχεστε ὑπὲρ αὐτοῦ διὰ τὸν Κύριον

"L’église de la Sainte-Barbe a été reconstruite ( ?), sous le règne de Constantin et Ba-sile, l’an 6514 (ou 6529), la 4e indiction, le 5 mai (5 mai 1006 ou 1021), par les soins du domestique de la porte Ba-sile. Lecteurs, priez le Seigneur pour moi."


Corpus_Cappadoce_Soǧanlı Dere_191

Constantin X Doukas, 1060-1061 - Dédicace de l'église de Karabaş kilise. Inscription peinte.
J. LAFONTAINE-DOSOGNE, « Nouvelles notes cappadociennes », Byz., 33, 1963, p. 134 et 183, pl. VII, fig. 13 ; A. W. EPSTEIN, Jwarb, 42, 1979, p. 33, n. 19.

+ Ἐκαλιεργήθη ὁ ναὸς οὗτος δηὰ συνδρομῖς Μιχαὴλ προτοσπαθαρίου τοῦ Σκεπίδι κὲ Ἐκατερίνης μοναχῆς κὲ Νύφονος μοναχοῦ ἐπὶ βασιλέος Κωνσταντίνου τοῦ Δούκα ἔτος ͵ ϛφξθʹ ἠνδικτήονος ιδʹ· ὑ ἀναγηνόσκωντες εὔχεσθε αὐτοὺς δηὰ τὼν Κύριον. Αμήν.

"Notre église a été bien construite grâce au concours du prôtostathaire Michel Skepi-dis, de la moniale Catherine et du moine Niphôn, sous le règne de Constantin Doukas, l’an 6569, la 14e indiction (=1060-1061). Lecteurs, priez le Seigneur pour moi. Amen."


Corpus_Cappadoce_Kavşanli Kilise_192

Contantin VII, 913-920 ou Constantin VIII, 1025-1028 - Dédicace de l'église.
G. DE JERPHANION, MUSJ, 6, 1913, n° 95, p. 367-369 ; G. de JERPHANION, Eglises rupestres, II, Paris, 1936, p. 79-82, n° 133a et b, pl. 152, 1-2 et 153, 3-4 ; J. LAFONTAINE-DOSOGNE, « Nouvelles notes cappadociennes », Byzantion, 33, 1963, p. 131 (photo partielle), pl. V fig. 9) ; N. et M. THIERRY, Nouvelles églises rupestres de Cappadoce, Paris, 1963

+ Ἐκαλιεργήϑη οὖτος ὁ ναὸς διὰ συνδρομῆς [--------κὲ-----------] ὑπὸ ἐπησκόπου Λέοντος κὲ βασηλέος Κοσταντήνου τοῦ Πορφυρογενέτου μηνὴ Μαρτίο ἠς τὰς ἤκοση + Πόϑο μεγάλο ὑπὲρ τῆς σ]οτηρήας κὲ ἀφέσεος τον ἁμαρτηον αὐτον· κὲ ὁ ἀναγηνόσκο εὔχεσϑε ὑπὲρ αὐτοῦς διά τὸν Κύριον ἡμον. Ἀμὴν †

"(Notre église a été reconstruite grâce au concours de …) sous l’évêque Léon et le basileus Constantin Porphyrogénète, le 6e jour du mois de Mars. Au grand amour, pour le salut et pour le rachat de mes péchés ; lecteur, prie notre Seigneur pour moi. Amen."


Corpus_Cappadoce_Rhodandos_193

Léon IV et Constantin VI, 776-780 ou Léon VI et Constantin VII, 908-912 -
CRAI, 1908, p. 434 ; H. GREGOIRE, BCH, 33, 1909, p. 120 ; texte établi d’après des notes manuscrites de M. Kiourtzian s’appuyant sur celles de P. Lemerle.

Κύριε βωήθει βασιλεῦσι.
Ἐπὶ Λέοντος καὶ Κοσταντήνου
μεγάλων βασιλέον
ἀπελύθη Συμεὸν βασιληκὸς σπαθάριος ἠς σύστασεν κάστρου Ῥοδανδοῦ. Ἐκαθάρισεν τὴν μέτραν.

"Seigneur porte secours à ceux qui règnent. Sous Léon et Constantin les grands basileis, Syméon, spathaire impérial a été envoyé pour organiser le kastron de Rodandos. Il purifia ce lieu."


Corpus_Cappadoce_Direkli Kilise_194

Xe siècle ou Basile II-Constantin VIII, 976-1025 - Dédicace de l'église.
J. LAFONTAINE-DOSOGNE, Byz., 33, 1963, p. 144-146, ph. 24 ; N. et M. THIERRY, Nouvelles églises ru-pestres de Cappadoce, Paris, 1963, p. 184-186 (fac-simile) ; C. JOLIVET, Les églises byzantines de Cappadoce, Paris, 1991, p. 324.

----] καὶ ἀφέσεος τõν ἁμαρτῶν τõν δούλον (?) ---
(ὁ ναὸς ?) τοῦτος ὑπὸ βασηλέος Βασηλου κὲ κοσταντήνου Ε[----
----] διὰ συνδρομῆς Ἰσαακ τοῦ τῶν -----

"…et pour le pardon des péchés du serviteur…(cette église) sous Basile et Constantin…par les soins d’Isaac…"


haut de page